拉丁语嘎嘎-关于中文翻成拉丁语

英语里有个词rendezvous,有你说的这个义项,不过是从法语的rendezvous过来的,意思是presentyourselves,不过vous是从拉丁语过来的,在拉丁语里意思是you。梵蒂...

英语里有个词rendezvous,有你说的这个义项,不过是从法语的rendezvous过来的,意思是presentyourselves,不过vous是从拉丁语过来的,在拉丁语里意思是you。

梵蒂冈的官方语言是拉丁文和意大利语,其中拉丁文主要用于重要的仪式以及书面用语,但是相互之间的日常交流还是会用意大利语。至于梵蒂冈为什么要用拉丁文,这是有着很深的历史渊源的。从3世纪中叶开始,罗马教会开始使用拉丁语。公元390年至405年,当圣·哲罗姆依据希伯来文译成《通俗拉丁文圣经》后,很快就成为罗马教会的法定文本。拉丁语随即成为礼拜语言,用于弥撒、洗礼、婚礼、葬礼等宗教仪式和修道院的日常祈祷。在教士团体的有意传播和信徒的狂热推崇之下,拉丁语拥有了神圣的权威:直到1893年,拉丁文《圣经》始终都是罗马教会的唯一文本;直到1965年,拉丁语始终都是天主教的“圣坛语言”。加上罗马时代的古典文化遗产仅因教会誊抄古籍及从事宗教艺术与宗教教育才得以保存,每一个想要从事宗教工作或是上大学的学生都得学习拉丁语,这是能为他们打开继续深造大门的唯一钥匙,拉丁语遂成为“有知识的人的母语”。拉丁语作为军队的唯一军事指挥语言一直沿用到13世纪的十字军东征。实际上,拉丁语在中世纪欧洲的地位几与汉文文言文在古代东亚的地位相垺,甚至还有过之。直到17世纪末以前,欧洲的学术著作都是用拉丁文写作的。可见拉丁文与罗马教会与欧洲世俗政权之间的紧密关系。然而,欧洲各国各地也在当地语言的基础上发展出了自己的语言和文字且并没有完全丢弃。其中西班牙、意大利、葡萄牙、法国等都是在发展自己语言的过程中以拉丁语为基础而得来的。因此,现在也将这些语言叫做拉丁语系的语言。不过他们并不能够等同于拉丁语。

你是要名词还是形容词?一般而言,勇气用virtus就可以了,或者animus也可以表示勇敢或者心灵。

(这些是名词)形容词的话,可以用fortis来表示勇敢的,如果想表达勇猛善战的概念可以使用ferox来表示。

来源:欢迎分享本文!

相关推荐